三篇坚定自身人生信念的文字,苹果老板CookWashington大学二零一五结业阐述

一、《每个人都会死,但不是各种人都曾活过》

Hello GW.

Thank you very much President Knapp for that kind intro. Alex, trustees,
faculty and deans of the university, my fellow honorees, and especially
you the class of 2015. Yes.

By Prince Ea    翻译:Solomon Wolf

Congratulations to you, to your family, to your friends that are
attending today’s ceremony. You made it. It’s a privilege, a rare
privilege of a lifetime to be with you today. And I think thank you
enough for making me an honorary Colonial.

Before I begin today, they asked me to make a standard announcement.
You’ve heard this before. About silencing your phones. Those of you with
an iPhone, just place it in silent mode. If you don’t have an iPhone,
please pass it to the center aisle. Apple has a world‑class recycling
program.

许多的人惶惑的不是物化

You know, this is really an amazing place. And for a lot of you, I’m
sure that being here in Washington, the very center of our democracy,
was a big draw when you were choosing which school to go to. This place
has a powerful pull. It was here that Dr. Martin Luther King challenged
Americans to make real the promises of democracy, to make justice a
reality for all of God’s children.

而是在走到生命尽头时

And it was here that President Ronald Reagan called on us to believe in
ourselves and to believe in our capacity to perform great deeds. I’d
like to start this morning by telling you about my first visit here. In
the summer of 1977 ‑‑ yes, I’m a little old ‑‑ I was 16 years old and
living in Robertsdale, the small town in southern Alabama that I grew up
in. At the end of my junior year of high school I’d won an essay contest
sponsored by the National Rural Electric Association. I can’t remember
what the essay was about, what I do remember very clearly is writing it
by hand, draft after draft after draft. Typewriters were very expensive
and my family could not afford one.

猝然回首才发觉

I was one of two kids from Baldwin County that was chosen to go to
Washington along with hundreds of other kids across the country. Before
we left, the Alabama delegation took a trip to our state capitol in
Montgomery for a meeting with the governor. The governor’s name was
George C. Wallace. The same George Wallace who in 1963 stood in the
schoolhouse door at the University of Alabama to block African Americans
from enrolling. Wallace embraced the evils of segregation. He pitted
whites against blacks, the South against the North, the working class
against the so‑called elites. Meeting my governor was not an honor for
me.

你未有真正地活过

My heroes in life were Dr. Martin Luther King, and Robert F. Kennedy,
who had fought against the very things that Wallace stood for. Keep in
mind, that I grew up, or, when I grew up, I grew up in a place where
King and Kennedy were not exactly held in high esteem. When I was a kid,
the South was still coming to grips with its history. My textbooks even
said the Civil War was about states’ rights. They barely mentioned
slavery.

凭仗某家医院的研究

So I had to figure out for myself what was right and true. It was a
search. It was a process. It drew on the moral sense that I’d learned
from my parents, and in church, and in my own heart, and led me on my
own journey of discovery. I found books in the public library that they
probably didn’t know they had. They all pointed to the fact that Wallace
was wrong. That injustices like segregation had no place in our world.
That equality is a right.

会见了一百名临终前的老前辈

As I said, I was only 16 when I met Governor Wallace, so I shook his
hand as we were expected to do. But shaking his hand felt like a
betrayal of my own beliefs. It felt wrong. Like I was selling a piece of
my soul.

要她们想起

From Montgomery we flew to Washington. It was the first time I had ever
been on an airplane. In fact it was the first time that I traveled out
of the South. On June 15, 1977, I was one of 900 high schoolers greeted
by the new president, President Jimmy Carter, on the south lawn of the
White House, right there on the other side of the ellipse. I was one of
the lucky ones, who got to shake his hand. Carter saw Baldwin County on
my name tag that day and stopped to speak with me. He wanted to know how
people were doing after the rash of storms that struck Alabama that
year. Carter was kind and compassionate; he held the most powerful job
in the world but he had not sacrificed any of his humanity. I felt proud
that he was president. And I felt proud that he was from the South. In
the space of a week, I had come face to face with two men who guaranteed
themselves a place in history. They came from the same region. They were
from the same political party. They were both governors of adjoining
states. But they looked at the world in very different ways. It was
clear to me, that one was right, and one was wrong. Wallace had built
his political career by exploiting divisions between us. Carter’s
message on the other hand, was that we are all bound together, every one
of us. Each had made a journey that led them to the values that they
lived by, but it wasn’t just about their experiences or their
circumstances, it had to come from within.

他们人生中最大的不满是如何

My own journey in life was just beginning. I hadn’t even applied for
college yet at that point. For you graduates, the process of discovering
yourself, of inventing yourself, of reinventing yourself is about to
begin in earnest. It’s about finding your values and committing to live
by them. You have to find your North Star. And that means choices. Some
are easy. Some are hard. And some will make you question everything.
Twenty years after my visit to Washington, I met someone who made me
question everything. Who upended all of my assumptions in the very best
way. That was Steve Jobs.

差不离全数的人答复的

Steve had built a successful company. He had been sent away and he
returned to find it in ruins. He didn’t know it at the time, but he was
about to dedicate the rest of his life to rescuing it, and leading it to
heights greater than anyone could ever imagine. Anyone, that is, except
for Steve. Most people have forgotten, but in 1997 and early 1998, Apple
had been adrift for years. Rudderless. But Steve thought Apple could be
great again. And he wanted to know if I’d like to help.

都不是有关她们做过的事

His vision for Apple was a company that turned powerful technology into
tools that were easy to use, tools that would help people realize their
dreams. And change the world for the better. I had studied to be an
engineer and earned an M.B.A. I was trained to be pragmatic, a problem
solver. Now I found myself sitting before and listening to this very
animated 40‑something guy with visions of changing the world. It was not
what I had expected. You see, when it came to my career, in 1998, I was
also adrift. Rudderless.

而是有关她们没做过什么

I knew who I was in my personal life, and I kept my eye on my North
Star, my responsibility to do good for someone else, other than myself.
But at work, well I always figured that work was work. Values had their
place and, yes, there were things that I wanted to change about the
world, but I thought I had to do that on my own time. Not in the office.
Steve didn’t see it that way. He was an idealist. And in that way he
reminded me of how I felt as a teenager. In that first meeting he
convinced me if we worked hard and made great products, we too could
help change the world. And to my surprise, I was hooked. I took the job
and changed my life. It’s been 17 years and I have never once looked
back.

没冒过的险

At Apple we believe the work should be more than just about improving
your own self. It’s about improving the lives of others as well. Our
products do amazing things. And just as Steve envisioned, they empower
people all over the world. People who are blind, and need information
read to them because they can’t see the screen. People for whom
technology is a lifeline because they are isolated by distance or
disability. People who witness target=_blank
class=infotextkey>witness injustice and want to expose it, and now
they can because they have a camera in their pocket all the time.

没追过的梦

Our commitment goes beyond the products themselves to how they’re made.
To our impact on the environment. To the role we play in demanding and
promoting equality. And in improving education. We believe that a
company that has values and acts on them can really change the world.
And an individual can too. That can be you. That must be you. Graduates,
your values matter. They are your North Star. And work takes on new
meaning when you feel you are pointed in the right direction. Otherwise,
it’s just a job, and life is too short for that. We need the best and
brightest of your generation to lead in government and in business. In
the science and in the arts. In journalism and in academia. There is
honor in all of these pursuits. And there is opportunity to do work that
is infused with moral purpose. You don’t have to choose between doing
good and doing well. It’s a false choice, today more than ever.

我问你

Your challenge is to find work that pays the rent, puts food on the
table, and lets you do what is right and good and just.

您人生的遗言会是——

So find your North Star. Let it guide you in life, and work, and in your
life’s work. Now, I suspect some of you aren’t buying this. I won’t take
it personally. It’s no surprise that people are skeptical, especially
here in Washington. Where these days you’ve got plenty of reason to be.
And a healthy amount of skepticism is fine. Though too often in this
town, it turns to cynicism. To the idea that no matter who’s talking or
what they’re saying, that their motives are questionable, their
character is suspect, and if you search hard enough, you can prove that
they are lying. Maybe that’s just the world we live in. But graduates,
this is your world to change.

设若作者有……

As I said, I am a proud son of the South. It’s my home, and I will
always love it. But for the last 17 years I’ve built a life in Silicon
Valley; it’s a special place. The kind of place where there’s no problem
that can’t be solved. No matter how difficult or complex, that’s part of
its essential quality. A very sincere sort of optimism. Back in the 90s,
Apple ran an advertising campaign we called “Think Different.” It was
pretty simple. Every ad was a photograph of one of our heroes. People
who had the audacity to challenge and change the way we all live. People
like Gandhi and Jackie Robinson, Martha Graham and Albert Einstein,
Amelia Earhart and Miles Davis. These people still inspire us. They
remind us to live by our deepest values and reach for our highest
aspirations. They make us believe that anything is possible. A friend of
mine at Apple likes to say the best way to solve a problem is to walk
into a room full of Apple engineers and proclaim, “this is impossible.”

嘿 兄弟 醒醒吧

I can tell you, they will not accept that. And neither should you. So
that’s the one thing I’d like to bring to you all the way from
Cupertino, California. The idea that great progress is possible,
whatever line of work you choose. There will always be cynics and
critics on the sidelines tearing people down, and just as harmful are
those people with good intentions who make no contribution at all. In
his letter from the Birmingham jail, Dr. King wrote that our society
needed to repent, not merely for the hateful words of the bad people,
but for the appalling silence of the good people.

你留存的说辞是什么

The sidelines are not where you want to live your life. The world needs
you in the arena. There are problems that need to be solved. Injustices
that need to be ended. People that are still being persecuted, diseases
still in need of cure. No matter what you do next, the world needs your
energy. Your passion. Your impatience with progress. Don’t shrink from
risk. And tune out those critics and cynics. History rarely yields to
one person, but think, and never forget, what happens when it does. That
can be you. That should be you. That must be you.

人生不只是干活

Congratulations Class of 2015. I’d like to take one photo of you,
because this is the best view in the world. And it’s a great one.

下一场等待周天和缴房租而已

Thank you very much.

不 不是的

固然如此作者精通的十分少

但有件事本人懂

那正是——天生小编材必有用

再正是自身要向全部的白人朋友们道歉

因为本身再也无力回天假装

巨人的民权运动首脑马丁·Luther·金

他有二个梦

是丰富梦有着她

不是大伙儿选用梦想

而是愿意选取大家

为此自个儿的标题是——

你是还是不是有胆量抓住那多个选上你的期望

那多少个属于您 撼动你的梦想

要么你会选用眼睁睁地望着它溜走

自身近年才了然一项有关飞机的事实

这些令人诧异的谜底

自家跟一人的哥聊天

她告诉自身有数不清游客感到搭飞机很凶险

他说 事实上

飞机待在当地上反而更危险

她说因为飞机在该地上

生锈 故障 零件老化的速度

比在半空飞行时快很多

自个儿后来心想

对啊 很有道理

因为飞机是为了在半空中飞行而生的

似乎人类是为着活出心中的梦想而生的

之所以人生在世最痛心的

兴许便是终生在大陆行走

从未

起飞过

图▕  网络

大部的人都会怕遭窃贼

她俩会在半夜三更潜入你的家里偷东西

但你的心头其实也是有一人小偷

专偷你的只求

她的名字就叫“质疑”

假如您看到它请即刻报告警察方

别让它就疑似孩子

因为它是通缉犯

杀过的冀望比退步还多

他戴着各个假面

如同个病毒 会令人靠不住 分歧

令人成为“有一点哥”

“有一点点”是老大危急的

你驾驭怎么着是“有一点”吧

社会上不乏这种全套都“有一点点”的人

有一点想要调换跑道

有一些想要考玖二十分

有一点想要有好身材

那是很简短的数学标题

假设你一切都只是“有一点点”想

你也只会“有一些”达到你想要的指标

您的梦想是何许

是什么激起了希望的火焰

你不可能只是“有一点”想要

你必须用生命去追求

进程会相当的惨淡吗

是的 会很费力

尚无走后门 你会跌倒许数次

但是有何人在意五次

您只要记得一件事——

世界上未曾平滑的山

什么人想要登顶

哪个人就务须先爬过陡峭的山巅

突发性你会倍感压力

您会灰心丧志

但让笔者报告你

大出品人史蒂文·斯Peel伯格曾三度被电影和电视高校拒绝

一次 但她从未放弃

享誉主持人欧普拉被TV企业开掉

说他不适合步向TV圈

但他未曾扬弃

天后碧昂斯曾被音乐争论说她不会唱歌

她还曾罹患忧虑症

但她从没丢弃

折腾与批评都以实现特出的先决条件

那正是那些世界运维的准则

什么人都不例外

因为有痛苦才是人生

但你能够选用优伤的品类

是迈向成功的惨恻

依旧可惜平生的伤痛

想听听小编的建议吧

做,就对了

人生正是上帝赐予大家的礼物

因此别搞砸了

过去无法定义你此人

因为前景的每一刻你都以斩新的谐和

之所以请把握当下

不时你必须先试着跳跃

技艺在坠下的进程中羽翼渐丰

您不可能不在岁月截至前得了,

因为人生未有加时赛

也爱莫能助重来

本人明白自身听上去疑似在唠叨说教

设若你不佳用那份礼物

那正是说您不止是看不起你和睦

也是看不起全球

您的心中埋藏着怎么着

新发明 新点子

有啥解药 本领

你可以带给这几个世界

Uni是“一”

Verse是“歌曲”

在那首歌里每种人都是歌星

之所以拿起麦克风 鼓起勇气

在那人生的戏台上尽力演唱

你大概无法重临过去再也起先

但您能够从今天开班创办全新的后果

二、《写下您最大的缺憾》

大家放了叁个黑板在London市中央一成天(叫来往的行者写下自身“最大的不满”):

自个儿很恐怖很害怕失利呢

本人后悔浪费了那样多时间然后拒绝了比很多机缘

自身最大的不满是作者自小一向想要做的事

时刻飞逝那大致正是社会风气上最糟的觉获得啊

(未有申请上MBA)

(没有检索自个儿的只求)

自己的意中人从事各行各业而自身很难跟每一个人都保持联系

直接到最终本身都无家可归尽管小编从没损害那多少个早就在自己身边的人大概本身不会陷入至此

小编想做过多浩大事但本凡间接没空去做

本人做的具备事情都疑似备案向来不是自个儿实在想做的

(未有申请军事高校)

(待在自个儿的适意圈)

当黑板被写满了五颜六色的传说,大家开采大概具备的不满都有个共同点:

(未有追求演艺生涯)

(没有、没有)

(未有积极参预)

(没有)

(未有在自家爸身故在此之前让她抱抱外甥)

(未有当贰个越来越好的爱侣)

这个一卷口瓶不满都以关于没有抢劫时机,都以关于没有讲出的肺腑之言,都以有关未有追求的愿意!于是大家给了他们板擦:

那根本的黑板是自小编想达到的状态是个自身想去努力的主旋律

从不坚定不移自己对艺术的热心笔者的遗憾未有了

十三分充满希望意思是充满着机会

(重新开端)

每天都以个新的发端,快去做那么些不做会令你后悔的事!

(重新起始)

《总会有人改造世界的——这厮恐怕就是你》(someone has to change the
world—it might as well be you)

By Tim Cook    听译:灰褐的歌    后期:Anonymousii

So I had to figure out for myself what was right and true. It was a
search. It was a process. It drew on the moral sense that I’d learned
from my parents, and in church, and in my own heart, and led me on my
own journey of discovery.

由此作者不可能不学会自身明辨是非,那是一种查究,也是多少个进度。小编从老人,从事教育工作堂,以及从自己内心深处学到的道德观念,指导作者走上了属于本人的研商之旅!

Each had made a journey that led them to the values that they lived by,
but it wasn’t just about their experiences or their circumstances, it
had to come from within.

每种人都曾走过寻找自个儿信仰和价值的进度,但那价值不只来自于他们的经验和情况,也必将来自他们的心田。

For you graduates, the process of discovering yourself, of inventing
yourself, of reinventing yourself is about to begin in earnest. It’s
about finding your values and committing to live by them. You have to
find your North Star. And that means choices. Some are easy. Some are
hard. And some will make you question everything.

对你们来讲,结业就代表着一段历程的初叶。发掘自身,营造本身,重造自身,都在那一个时刻起始。你要找到本身的市场股票总值,并在生活中服从它们。你要研究你的北极星,那也代表选取。不时候很轻易,偶尔候却很难,偶尔则会令你疑心一切。

I knew who I was in my personal life, and I kept my eye on my North
Star, my responsibility to do good for someone else, other than myself.
But at work, well I always figured that work was work. Values had their
place and, yes, there were things that I wanted to change about the
world, but I thought I had to do that on my own time. Not in the office.
Steve didn’t see it that way. He was an idealist. And in that way he
reminded me of how I felt as a teenager.

本身理解生活中的本身是如何的,作者也直接持有着多少个品格高尚的人的对象,那就是用自己本身的着力让除自身以外的有的人过得更加好。但本人觉着,专门的工作就是工作。职业有专门的学问的价值,小编也想过要转移世界,但那项职业只应占用作者职业以外的小时,而不是在办公室里。但Jobs却不这么以为,他是贰个理想主义者,他用她的办法让自家想起了小编年幼时的主张。

We believe that a company that has values and acts on them can really
change the world. And an individual can too. That can be you. That must
be you. Graduates, your values matter. They are your North Star. And
work takes on new meaning when you feel you are pointed in the right
direction. Otherwise, it’s just a job, and life is too short for that.

作者们相信叁个持有守旧并诚恳为其交由的合营社确实能够改换世界。个人也同等能够。此人也许是您,也务必是你!毕业生们,你们的观念意识十三分主要。它们是您的北极星。它会为您解释你进步的含义。不然,它就只是一个办事!对于专门的学业的话人生太短了!

Your challenge is to find work that pays the rent, puts food on the
table, and lets you do what is right and good and just.

您面对的挑战是付得起房租和食品,并且所做的事是未可厚非的、好的、正义的事。

So find your North Star. Let it guide you in life, and work, and in your
life’s work. Now, I suspect some of you aren’t buying this. I won’t take
it personally. It’s no surprise that people are skeptical, especially
here in Washington. Where these days you’ve got plenty of reason to be.
And a healthy amount of skepticism is fine. Though too often in this
town, it turns to cynicism. To the idea that no matter who’s talking or
what they’re saying, that their motives are questionable, their
character is suspect, and if you search hard enough, you can prove that
they are lying. Maybe that’s just the world we live in. But graduates,
this is your world to change.

于是,找到你的北极星吧!让它辅导你在生存和职业恐怕说你一世贡献的劳作。但自己明天猜忌,你们当中的一些人对此不感兴趣。有狐疑精神是常规的,特别是在Washington。在以后以此时代你们也会有理由疑心。记住,持疑惑态度是件好事,但太过可疑的人再三会形成愤世嫉俗的人。她们会感觉不管哪个人说了何等的事,他们的初心都值得困惑,他们的品质都该被质疑。假诺你努力寻找的话,你会开掘她们确实是在说谎。只怕这正是我们生存的社会风气,但是毕业生们,那是你们要转移的社会风气!

People like Gandhi and Jackie Robinson, Martha Graham and Albert
Einstein, Amelia Earhart and Miles Davis. These people still inspire us.
They remind us to live by our deepest values and reach for our highest
aspirations. They make us believe that anything is possible.

诸如像甘地、杰基•罗宾森,比如Martha•格拉姆、爱因Stan,比如AmeliaEarhart和Miles
Davis。直到未来,那么些人仍然激励着我们,提示大家要为内心深处的市场总值而活,实现大家最华贵的精美。他们让我们深信任何事情都有相当的大或者。

So that’s the one thing I’d like to bring to you all the way from
Cupertino, California. The idea that great progress is possible,
whatever line of work you choose. There will always be cynics and
critics on the sidelines tearing people down, and just as harmful are
those people with good intentions who make no contribution at all. In
his letter from the Birmingham jail, Dr. King wrote that our society
needed to repent, not merely for the hateful words of the bad people,
but for the appalling silence of the good people.

所以那便是自己想从库比蒂诺带给你们的,伟大的发展是唯恐的。不管您挑选了怎么样的工作,生活附近总会又切磋和戏弄。它们可能会前功尽弃你的心头,但只有有好意图却无所作为的人也一致不好。马丁•Luther•金在一封书信里写到:大家的社会须求转移的不仅仅是恶人说的脏话,也要好大家骇人据悉的沉默。

The sidelines are not where you want to live your life. The world needs
you in the arena. There are problems that need to be solved. Injustices
that need to be ended. People that are still being persecuted, diseases
still in need of cure. No matter what you do next, the world needs your
energy. Your passion. Your impatience with progress. Don’t shrink from
risk. And tune out those critics and cynics. History rarely yields to
one person, but think, and never forget, what happens when it does. That
can be you. That should be you. That must be you.

你不能够只做二个目生人,你须要参预到那些世界的舞台上。那世界有成都百货上千标题亟需去消除,有失偏颇现象要求被终止。很几个人还在受到迫害,比相当多病症仍待医疗。无论接下去你要做哪些,这么些世界都亟待您的能量,须要您的古道热肠,供给你对向上的殷切追求。不要回避风险,也别无视商议和讽刺,历史很少屈服于某人,但别忘了,它有时实在会投降于某个人!此人大概是你,应该是您,也不能不是您!

整治修改于18年012月15日21:38